● 豐盛的早餐:旅行版與柴油車(chē)的王國(guó)
雖然酒店的早餐不錯(cuò),但這里所指的豐盛則是汽車(chē)帶給我的大餐。受到時(shí)差的影響,當(dāng)?shù)貢r(shí)間不到7點(diǎn)我就已經(jīng)自然醒了,這也正是個(gè)拍車(chē)的好機(jī)會(huì),拿起相機(jī),去看看斯圖加特機(jī)場(chǎng)的停車(chē)場(chǎng)內(nèi)都有些什么車(chē)吧。
這里不愧是旅行版的世界,我們熟悉的車(chē)型在這里幾乎都能夠看到他的旅行車(chē)版本,而傳統(tǒng)的三廂車(chē)反到是有些鳳毛菱角。我問(wèn)我們的德國(guó)翻譯為什么這里的人喜歡旅行版而不喜歡三廂車(chē),在他看來(lái)旅行版能裝的實(shí)用性是主要原因。其實(shí)我們買(mǎi)車(chē)也需要能裝的車(chē)型,只是我們選擇了SUV而不是旅行版。至于德國(guó)人為什么不選擇SUV,消費(fèi)習(xí)慣是一個(gè)主要原因,畢竟他們已經(jīng)買(mǎi)了幾十年的旅行版,在這里買(mǎi)旅行版被看做傳統(tǒng),而買(mǎi)SUV則相對(duì)張揚(yáng)個(gè)性一些,所以選擇旅行版在這里也可以看做是一種中庸、低調(diào)的做法。另外在價(jià)格上SUV也會(huì)相對(duì)高一些,不過(guò)在我看來(lái)這應(yīng)該不是主要原因。
好評(píng)理由:
差評(píng)理由: